{ Home } - { Services } - { Localisation } { Localisation Services } - Web

Web

 

Localisation of Web pages

The localisation of online content is similar to the localisation of the online help systems because both are usually coded in HTML.

 

Tools used:

The localisation engineers responsible for the adaptation of Web pages use two types of tools to implement the changes:

Enumeración

Web design tools: the changes are directly done in the source code of the web page using software development tools (Dreamweaver, FrontPage, Proprietary tools, etc.).

Enumeración

Localisation tools: the changes are made using localisation specific tools such as Alchemy CATALYST and SDL Passolo.

Localisation workflow:

Enumeración

Preparation of the translation package: Extraction of all the translatable texts.

Enumeración

Translation management.

Enumeración

Insertion of the translations within the localised Web page.

Enumeración

Checking of the graphics and images.

Enumeración

Error Testing.

Enumeración

Source code Testing (JavaScript, Perl, DHTML, Shockwave, Flash, ASP, CGI, ActiveX, VBScript etc.)

Enumeración

Validation of text formatting, tabs, margins, spacing, paragraphs, page sizes, styles, fonts, etc).

 

  Services - Software    Services - Help Online Services - Documents

 

Newcomlab - What is localisation?

Why Localise?

Check our price list